Estava pensando em escrever algo CONTRA esse novo plebiscito do desarmamento. Mas tenho a impressão que não há nada a ser escrito. O direito à auto-defesa é um princípio basilar da democracia. O controle desse direito, é o dever do Estado. Sim, nós temos direito a ter armas de fogo em casa. E nem por isso, há uma procura desenfreada em lojas de armas. Desarmar a população ordeira é uma idéia IMBECIL. Que se desarmem os bandidos!
O que mais há para dizer, LYNYRD SKYNYRD vai dizer por mim:
God & Guns | God & Guns |
| Last night I heard this politician | Ontem à noite eu ouvi este político |
| Talking 'bout his brand new mission | Falando sobre sua nova missão |
| 'Liked his plans, but they came undone when he got around with God and guns | "Gostei seus planos, mas eles se desfizeram quando falou sobre Deus e armas |
| I don't know how he grew up | Eu não sei como ele se criou |
| But it sure wasn't down at the hunting club | Mas com certeza não foi no clube de caça |
| Cause if it was he'd understand a little bit more about the working man | Porque se fosse, ele entenderia um pouco mais sobre o trabalhador |
| God and guns | Deus e armas |
| Keep us strong | Mantenha-nos fortes |
| That's what this country | Isso é em que este país |
| Was founded on | foi fundado |
| Well we might aswell give up and run | Bem, podemos muito bem desistir e correr |
| If we let them take our God and guns | Se deixá-los tomar o nosso Deus e armas |
| I'm here in my back of the woods | Estou aqui, às minhas costas as florestas |
| Where God is great and guns are good | Onde Deus é grande e as armas são boas |
| You really can't know that much about 'm | Você realmente não pode saber muito sobre eles |
| If you think we're better off without 'm | Se você acha que está melhor sem eles |
| Well there was a time we ain't forgot | Mas houve um tempo que não esquecemos |
| You caressed all night with the doors unlocked | Você se preocupou toda a noite, com as portas destrancadas |
| But there ain't nobody save no more | Mas não há ninguém mais à salvo |
| So you say your prayers and you thank the lord | Então, diga suas preces e agradeça ao Senhor |
| For that peace maker | Para o criador de paz |
| In the dresser drawer | Na gaveta |
| God and guns (God and guns) | Deus e armas (Deus e armas) |
| Keep us strong | Mantenha-nos fortes |
| That's what this country, lord | Isso é em que este país, o senhor |
| Was founded on | Foi fundado |
| Well we might aswell give up and run, | Bem, podemos muito bem desistir e correr, |
| If we let 'm take our God and guns. | Se vamos deixá-los levar nosso Deus e armas. |
| Yea we might aswell give up and run, | Sim nós podemos muito bem desistir e correr, |
| If we let 'm take our God and guns! | Se vamos deixá-los levar nosso Deus e armas. |
| Yeaaa | Yeaaa |
| Ooh | Ooh |
| God and guns | Deus e armas |
| Don't let 'm take | Não vamos tomar m |
| Don't you let 'm take | Você não vamos tomar m |
| Don't let 'm take | Não vamos tomar m |
| Our God and guns | Nosso Deus e armas |
| Oh God and guns | Oh Deus e armas |
| Ye keep us strong | Vós nos manter fortes |
| That's what this country, lord | Isso é o que este país, o senhor |
| Was founded on | Foi fundada em |
| Well we might aswell give up and run, | Bem, podemos muito bem desistir e correr, |
| If we let 'm take our God and guns! | Se nós vamos levar a nossa m Deus e armas! |
| Wohoho | Wohoho |
| God and guns | Deus e armas |
| Wohohoo | Wohohoo |
| Ooh | Ooh |
















0 comments:
Postar um comentário