domingo, 10 de outubro de 2010

OVERDOSE: OLD BLACK JOE

Hoje resolvi fazer um estudo comparativo. É fácil, é rápido de postar, não precisa escrever muito e eu entretenho vocês! Na sequência, algumas versões da música Old Black Joe, um "hit" de verão da Guerra da Secessão Americana, que ouvimos muito nas bandas de rockabilly hoje em dia, talvez influenciadas pelo mestre Jerry Lee Lewis, talvez pelo Crazy Cavan (who knows).

Esse post foi bem simples: CTRL+C e CTRL+V em uma postagem que eu tinha colocado no antigo blog do Dixie Bar. Pra atiçar a curiosidade, coloquei os clipes na sequência:


















SOBRE A MÚSICA OLD BLACK JOE

Geralmente, nosso pessoal associa a música Old Black Joe aos intérpretes mais famosos como Jerry Lee Lewis e Van Morrison. Os mais novatos, como ouvi outro dia, juram que foi o próprio Crazy Cavan que a criou (embora seja dificil imaginar um velho negro com saudades dos campos de algodão no país de Gales, UK).

Enfim, Old Black Joe é uma canção folclórica composta em 1860 por Stephen Collins Foster (1826-1864) . O nome pode não lhe dizer nada, mas basta mencionar que esse norte-americano criou outros "hits" como Oh! Susanna e My Old Kentucky Home para o leitor entender sua importâcia para a música country, hillbilly e rockabilly.

Embora grande parte das canções de Foster fosse sobre sobre temas sulistas, Foster nunca esteve nos Estados do sul dos EUA. Na verdade, ele era da Pensylvania e o auge a sua carreira se deu em Nova York. A intenção do comentário é mostrar aqui alguns fatos que destroem certos mitos sobre os estados confederados.

Por exemplo, Old Black Joe foi uma canção tão popular durante a guerra civil americana, quanto My Old Kentucky Home ou Dixie´s Land (EMMET, Daniel, 1959). Primeiro, devo destacar que My Old Kentucky Home foi composta em 1953, Dixie´s Land em 1859 e Old Black Joe em 1960, sendo que a Guerra Civil Americana foi deflagrada apenas em 1861. Portanto, tratam-se de canções contemporâneas àquela guerra fratricida.

Um dos pontos que elas tem em comum é que todas foram adotadas pelos estados sulistas como hinos populares, embora fossem compostas por yankees - Dixie viou o hino do "novo país" rebelde e Old Kentucky Home o hino oficial do Estado do Kentucky, que foi decisivo na guerra civil.

Outro ponto importante é lembrar que são verdadeiros poemas musicados ao Old South, ou seja, são composições que revelam a saudade que os afro-descendentes sentiam da sua vida em família nos campos do bucólico Sul, depois de migrados para o norte.

Através desses hinos, devemos refletir o quanto há de verdade nessa versão em "preto e branco" da Guerra Civil Americana. Tenhamos sempre em mente que a música é a mais pura expressão do amor e o primeiro fator de união dos povos.

Segue abaixo uma tradução livre que fiz agora de Old Black Joe e acompanhem os links que levam a mais informações sobre a música, suas versões e sobre a maravilhosa obra de Stephen Foster.

OLD BLACK JOE

Stephen Collins Foster, 1860

Gone are the days when my heart was young and gay
Foram-se os dias em que meu coração era jovem e alegre
Gone are the toils of the cotton fields away
Foram-se as lidas nos campos de algodão
Gone to the fields of a better land I know
Foram-se para os campos para uma terra melhor, eu sei
I hear those gentle voices calling, "Old Black Joe"
Eu ouço as vozes gentis chamando-me, "velho Preto Joe"

I'm coming, I'm coming
Estou chegando, estou chegando
For my head is bending low
Minha cabeça está se dobrando devagar
I hear those gentle voices calling, "Old Black Joe"
Eu ouço as vozes gentis chamando-me, "velho Preto Joe"

I'm coming home (I'm coming home)
Estou voltando para casa (estou voltando para casa)
I'm coming home (I'm coming home)
Estou voltando para casa (estou voltando para casa)
Oh-oh my head is bending low
Oh-oh minha cabeça está dobrando devagar
I hear those gentle voices calling, "Old Black Joe"
Eu ouço as vozes gentis chamando-me, "velho Preto Joe"
Old Black Joe, Old Black Joe, Old Black Joe
Velho Preto Joe, velho Preto Joe, velho Preto Joe

Why do I weep when my heart should feel no pain?
Por que eu choro se meu coração deixou de sentir dor?
Why do I sigh that my friends come not again?
Por que eu sinto que meus amigos não virão outra vez?
Grieving for forms now departed long ago
Afligindo-me por formas agora passadas há muito tempo
I hear their gentle voice calling, "Old Black Joe"
Eu ouço aquelas vozes gentis chamando-me, "velho Preto Joe"

Where are the hearts once so happy and free?
Onde estão os corações antes tão felizes e livres?
The children so dear that I held upon my knee?
As crianças tão queridas que eu carreguei sobre meus joelhos?
Gone to the shore where my soul has long'd to go
Foram para a margem onde minha alma foi há tanto tempo
I hear their gentle voice calling, "Old Black Joe"
Eu ouço aquelas vozes chamando-me, "velho Preto Joe"







0 comments:

Postar um comentário

 
Powered by Blogger